А я в шоке! [сообщение #56889] |
Вс, 02 Март 2008 12:30 |
IrinaS
Сообщений: 2224 Зарегистрирован: Январь 2008
Карма:
|
Мне тут нравится |
|
|
А у нас заново переводят Библию. Прежный вариант устарел, чем-то он больше не устраивает. Современные переводчики внесли ряд поправок, в том числе, слаов "дева" по отношению к Богородице заменено на "молодая женщина". Вот. И обьясняют это тем что в древине времена слово "дева" обозначало не столько физиологическую девственность, сколько семейное положение - "не замужем". Так что вот так. Для наших местных лютеран Богородица больше не дева. Если это не ересь, то что? Идиотизм да и только!
[Обновления: Вс, 02 Март 2008 12:42] Известить модератора
|
|
|