Re: Гарри Поттер и принц-полукровка [сообщение #199254 является ответом на сообщение #198123] |
Ср, 05 Август 2009 18:52 |
Sanja
Сообщений: 56 Зарегистрирован: Июнь 2009 Географическое положение: Europa
Карма:
|
Немного написал(а) |
|
|
кошка писал(а) Птн, 24 Июль 2009 07:33Если вы смотрели - как вам? По мне - весьма средненько, я не в восторге, а читать - тем более сложно (я осилила только "Филосовский камень")
Фильм не просто средненький, это Вы мягко сказали. А читать трудно, потому что перевод еще более средненький, чем фильм. На самом деле на одном дыхании читается. Я читала в шведском переводе и в русском - небо и земля, вернее, по отношению к русскому варианту более применимо - подземелье. Полная бездарность. Тупые изменения имен. Уж тогда бы и Гарика переименовали в Игорька Горшкова. Мой сын читал в оригинале и шведский - сказал, что мало отличаются. Может из-за бездарности перевода православные теперь дерутся и ругаются...
|
|
|